Tuesday, March 29, 2011

Christopher Isherwood

「...... 這是一種象徵符號,可以說是一種3D廣告,宣傳的是我們的生活方式。我們的生活方式是什麼?是一種建築法規,要求建商遵守特定尺寸、使用特定工具和特定適合的建材,規定要恰如期分。至於其他的東西,你必須全部自備。可是,你對歐洲人說這句話看看!保證會嚇死他們。事實是,我們的生活方式對他們來說太刻苦了。我們把物質層次的東西降級到只具象徵性的便利品。為什麼?因為這是不可或缺的第一步。在物質層次獲得界定並歸類到適合的層次之前,心智永遠無法真正自由。大家會認為,這種事不說也知道。最蠢的美國人好像直覺上就能理解,歐洲人卻罵我們是『非人類』─或者他們比較喜歡罵我們不成熟,聽起來更沒有禮貌─因為我們拋棄了他們習慣的個人差異,拋棄了浪漫卻欠缺效率的作風,拋棄了純藝術的價值觀,也拋棄了對大禮堂那種食古不化的崇拜,甩開初版圖書、巴黎模特兒、陳年葡萄酒。當然,他們一直想顛覆我們,從不鬆手,時時刻刻宣揚他們那種可憎的邪教教義。如果他們成功了,我們將再也站不起來。『反美活動委員會』應該調查的就是這一型態的顛覆。歐洲人討厭我們是因為我們晉級到活在廣告裡的境界,像隱士退隱到山洞裡冥想。我們睡在象徵性的臥房、吃象徵性的餐點、享受象徵性的娛樂,這些現象讓他們看了惶恐,讓他們滿腔怒火,唾棄排斥,因為他們永遠無法瞭解。他們一直嚷嚷:『這些人全是殭屍!』他們只能逼自己相信美國人是殭屍,否則只好舉白旗,承認美國人之所以能過這種生活是因為他們的文化遠遠超前歐洲,大概進步五百年吧,或許一千年,比全世界任何人種都還要先進。美國人是晉級到精神層次的物種。我們全活在腦袋裡,所以我們才能安然看待美國汽車旅館房間這種象徵性的符號。歐洲人害怕符號,因為他們是卑微低賤的物質主義分子......。」p.112

No comments: